棉花糖小说网 - 经典小说 - 天神圣典在线阅读 - 第283章 透特的魔法书

第283章 透特的魔法书

    透特的魔法书在哪里呢?

    朋朋查阅了系统的古埃及传说,那本记录了天地间最大的秘密和智慧的魔法之书不是隐藏在某条河底、被一条巨大的蟒蛇看守着,就是埋藏在哪个魔法爱好者的墓xue里。手机端

    历代法老和无数智者都想得到这本魔法之书,但那是神的东西,并不是人类所能拥有的。觊觎这本书的人将会受到透特的诅咒,无数企图得到它的人已经为此丢了性命。

    据说,有一位叫奈弗尔的埃及王子曾经得到过这本魔法书。

    他是个热爱魔法、又身手了得的家伙。当他打听到那本书藏在古夫泰城的河底之后,就潜入河底杀死了巨蟒,将箱子中那本神奇的魔法书带走了。

    可是当他踌躇满志地站在船头、启程返乡的时候,天空忽然变暗了,狂风大作,河面掀起的巨浪几乎能将他的船底掀翻。

    这时,漆黑的天空中传来一个威严的声音“小偷,你将会为你的行为付出代价!”

    王子可不想放弃自己辛苦得来的宝贝,于是他在巨浪拍打中紧紧抓住船上的栏杆,嘴里念起那本魔法书上习得的咒语。

    很快,乌云渐渐散开了,水面逐渐恢复了平静。

    奈弗尔王子很是得意,看来拥有这本魔法书之后,他已经变得和那位高高在上的智慧之神一样厉害了。

    此时他美丽的妻子同时也是他的meimei)哭喊着跑来说“奈弗尔,我们的儿子米拉布不见了!”

    奈弗尔王子并未慌张。他断定智慧神是想拿他的儿子给他一个下马威――说不定是在考验他的能力。

    所以他镇定地安慰身为公主的妻子说“放心,我已经习得起死回生之术,就算米拉布遭遇不测,只要能找到他的身体,我就能将他复活!”

    于是船上的水手、侍卫们在他的命令下四处寻找小王子。但是船就那么大,米拉布在哪里呢?

    忽然,一名水手指着远处的水面惊叫道“小王子在那里!”

    在淅淅沥沥的雨中,只见小王子的灰白的尸体在波浪中上下起伏,所有人的心里都被恐惧给紧紧揪住了。

    几名谙熟水性的水手将米拉布的尸体打捞了上来。

    此时小王子全身上下已经被泡得浮肿了,他的母亲哭得上气不接下气。

    但奈弗尔王子坚信魔法书上起死回生的魔力,他念动咒语,米拉布果然睁开了眼睛。

    可是小王子醒来之后只说了一句话“将神的物品还给神吧!”

    接着,他就溘然长逝了,无论他的父亲怎么念动咒语都无力回天。

    孩子的母亲哭天抢地,想到了此事的前因后果,不禁全身颤抖起来。

    她竭力劝说丈夫将魔法书物归原主,船上的随从们也害怕极了,也一起附和着,生怕不幸的事情发生在自己身上。

    可是奈弗尔王子哪里听得进去,他一意孤行地命令船队继续前进。

    傍晚时分,又是狂风大作,天空一片漆黑。

    奈弗尔王子担心妻子出事,用绳子将她和自己紧紧相连,一刻也不分开。然而等天空放晴后,他感到了一阵寒意。

    他的妻子――那位美丽的公主早已不知去向,和他绑在一起的是一块人形的巨石!

    夜幕降临,公主的尸体漂浮在了船队的视线内。

    所有人都慌了。当水手们将公主的尸体抬上甲板后,奈弗尔王子忍住内心的恐惧,再次念动了魔法书上的咒语。

    但公主复活后也只说出了一句话“将神的物品还给神吧!”

    然后她就再次死去了。

    奈弗尔王子悲痛万分,船上的随从们吓坏了,纷纷劝说他放弃那本不详的魔法书。

    可是奈弗尔冷然回答道“我已经家破人亡了,还有什么可以失去的呢?如果智慧之神要来取走我的性命,那就让来吧!但请诸位放心,不会牵累你们的。”

    奈弗尔王子将那本魔法书结结实实地捆在自己身上,誓死不与它分离。

    接下来竟然一路无事。

    黎明时分,船队接近了目的地,甲板上已经能望见岸边前来迎接他们的法老和随从们了。

    可是正在这个时候,天空再次变黑,狂风不止。

    奈弗尔知道自己大限已到,木立在船头等待着神的惩罚。

    在岸边满怀期待的法老并没有等到他的儿子,等来的却是他儿子、女儿和长孙的尸体。

    老人悲痛欲绝,为他们三人举行了隆重的葬礼。

    他将那本《透特之书》作为儿子的陪葬品和他埋在了一起,让他在冥界来世也能读到那本他心心念念、难以割舍的魔法书。

    许多人都知道那本魔法书埋藏在奈弗尔王子的墓室里,但是很长时间里都无人敢打它的主意。

    后来有人大着胆子去偷,结果不是因为诅咒而死,就是被诡异事件吓得将那本书原路归还回去了。

    其实,奈弗尔王子不知生活在哪个时代,也许比现在晚也说不定。但是朋朋认定了魔法之书一定存在于某个墓xue里。

    盗墓?想想挺刺激啊~!

    系统觉得超不靠谱这大海捞针似的的怎么找啊。就算你能找到那个墓xue,你难道不怕被诅咒吗?

    朋朋摇头晃脑地说“我觉得透特将那本魔法书放到人世间必有深意,应该是希望有缘人能得到它吧――那些人之所以失败,是因为他们还不够格。”

    系统无语你这谜之自信不知从哪儿来的……

    朋朋咧嘴一笑“因为我有主角光环啊~~”

    说干就干,立刻到孟菲斯城外刨土去了。

    城外老是有路过的人和种地的农民盯着,于是越跑越远。

    终于到了一处沙漠的边缘,可以清清静静地做一个盗墓贼了。

    想想有那么多人为了那本书前仆后继、舍身忘死,其中蕴含的魔法的诱惑力该多大啊!

    要是我能得到它,就能一步登天。

    兴奋地在砂土上左刨刨、右刨刨,可是一无所获。

    “嗤嗤嗤嗤……”

    一阵尖细而诡异的嘲笑声忽然从身后传来。

    狮子回头一看,几只尖嘴巴、黑眼圈的小动物像人一样站立成整齐的一排,向着这边望来。

    诡异的笑声正是从它们口中发出的。

    那是生活在热带沙丘中的狐,它们是很社会化的动物,经常成群结队地行动。当一群狐在觅食或嬉戏时,其中的一、两只就会负责为它们站岗放哨。

    一旦发现掠食者,狐哨兵会尖叫着警示其余成员躲进它们挖的地洞内,若是警告解除,它们又会一个个地从洞里安全地现身。

    狐可以发出变化多端的真假嗓音,它们之间交流起来就像在说话一样,所以朋朋能从中听出其中的嘲讽意味。

    看到这群瘦小的动物,朋朋立刻想起了《狮子王》里的“丁满”。

    现在彭彭和丁满相遇,应该组成一个自由快乐的家族才对――个屁咧~~~~!!

    不爽啊不爽,难道我看起来不像个威风凛凛的狮子王吗?这几个尖嘴猴腮的家伙为何不吓得闻风而逃,反而像在看戏一样?

    这时,除了那个看起来最机灵的“哨兵”之外,其他几个狐竟表演起挖洞来。只见它们爪子迅速一刨,身后立刻扬起一片金色的砂砾,深深的坑洞一下子就挖好了。

    哼,用不着你们来教我!朋朋吐吐舌头,用爪子艰难地向它们比出了中指。

    狐们也向吐吐舌头,一个个像模像样地比出了中指――由于手指较长,又人多势众,看起来整齐而有气势。

    朋朋怒了,鬃毛立起、大声狂吼的一刹那,那些狐飞快地躲进了地洞里。

    如此无礼,岂可轻饶?

    狮子闪电般扑了过去,对着它们消失的沙地一阵猛刨……

    天神圣典

    天神圣典